Welcome to session #2 of the online space Migratory Times, “Silhouettes.”
Silhouettes are made by amateurs, artists, alike, and even cast as a shadow in the everyday. A silhouette is a shadow, profile, miniature cuttings, shadow portrait, illuminating a relationship between light and dark. Utilized by artists and activists alike, the mobilization of the silhouette in the visual has, as described by Gwendolyn DuBois Shaw, the capability to image race and “otherness.” Some silhouettes are iconic – where the relationship between the light and dark have captured local and global imaginaries. Kara Walker’s paper silhouettes tell a story of the US south as one shaped by violence, both sexual and racial. The Mothers of Plaza de Mayo, an association formed in the 1970s, drew awareness to the disappearances occurring during the Argentinian dictatorship (1976 – 1983). Through shadows, the place with light and dark, outlines, silhouettes speak. As this session illuminates, silhouettes manifest in intentional and unintentional actions by artists, community members, scholars, and producers. The image that is created through the interplay and production of light and dark, speaks to coloniality and oppression. As described by Maria Lugones, “Given the coloniality of power, I think we can also say that having a dark and a light side is characteristic of the co-construction of the coloniality of power and the colonial/modern gender system” (2007).
This session includes events that occurred since 2017. It includes a Salon of the Institute of (Im)Possible Subjects with Pedro Pablo Gomez, that occurred in March 2017 – transcripts and audio of the salon are featured. This session also features pedagogical conversation, a Salon with the Institute of (Im)Possible Subjects – Silhouettes: Migration, (Un)Documented, and Pedagogies, where IiS members Fukushima and Benfield facilitated discussions surrounding the work of Sonia Guiñansaca and artist and muralist Ruby Chacón, and invited Crystal Baik, Jose Manuel Cortez, Cindy Cruz, Marie Sarita Gaytan and Juan Herrera. Silhouettes include the contributions of the artist Kakyoung Lee and her work from the “Barbed Wire Series” which consists of a series of prints, multi-channel moving-image installation, and a cat’s cradle shadow installation. Stills from Kiri Dalena’s Arrays of Evidence Installation, are showcased, in which this project was also contributor to the Migratory Times Project. Also included are images and the video, “Christmas in our Hearts” by RESBAK (RESpond and Break the silence Against the Killings), a collective of artists, media practitioners, and cultural workers that unite to condemn in the strongest possible terms the Duterte regime’s brutal war on drugs. In the Spirit of Itzpaplotl, Venceremos, introduces a feminist collaboration between artist and painter, Ruby Chacón, photographs by Flor Olivo, and feminist scholarly research by Dr. Sonya Alemán. Additionally, featured video and images produced through “Women in Migration” (2017) which consisted of a collaboration between the Institute of (Im)Possible Subjects (IiS) with the University of Utah Museum of Fine Arts A.C.M.E. session featuring IiS members Dalida Maria Benfield, Damali Abrams, and Annie Isabel Fukushima, and collaborations with UMFA Jorge Rojas and Emily Izzo and Utah community members Romeo Jackson, Maria, Yehemy, Veronica, Alejandra, Ashley, Jean, Alex, Akiva, Kylee, Andrew, and Christina. Therefore, Silhouettes is an invitation to scholars, artists, visual producers, the everyday person, to submit works that speak to the coloniality and oppression through the silhouette.
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Session #2
Session #2: Silhouettes
Silk Skin Excerpt: “Visions of Samara” – by Sandra Del Rio Madrigal
She came loose-limbed, bones bent in all the wrong places. She didn’t breathe, didn’t require air, didn’t gasp for air as one should have. From my room, all I saw was a rag, a burlap sack perhaps, slumping its way across the small yard.
I had first assumed a neighbor’s remote-control racecar drove the rag beneath. When she stood up, though, her shape revealed a strange form, an imitation of what I looked like. Where I stood ramrod straight, she curled against herself, and where I was tense, she was soft. Where I was clean and pristine, she was dirty, stained, and bloody.
When she took two steps forward from the edge of the property, her feet flapped, like overgrown socks being pushed out from underneath her toes. Her long hands almost held her head from the waist as she hunched with tremor. Then, she extended upwards to face me as I faced her from behind my window, yet her back arched backwards exaggeratively. I feared she would fall from the unbalance, but she gracefully continued her steps towards the backdoor. Her hands dragged on the dry grass behind her as she advanced.
When I waved, she waved. When I craned my neck, so did she. When I ran to the door to welcome the disfigure, she looked inside my home before coming in.
The burlap that coated her body was rough to unstitch.
Page Break
I flustered as the silk knotted beneath the needle’s steady beat—again. The light layers of fabric were difficult to piece together as a novice. Despite my careful effort, the sewing machine ate the brown silk and chewed until the bobbin thread ripped. I sighed and pulled hard until the fabric came loose with a small snapping following it through. The loose threads looked like small body hairs coming out from the seams. It didn’t look unnatural. It added texture.
After cutting the excessively long thread from where the stitching began, the piece almost looked completed. To me, at least. Doña Esme didn’t think it looked like anything.
“Mija, look here,” she pointed at where the fabric had been chewed, “what kind of needle are you sewing with?”
I shrugged. I had no idea there was difference between certain needles.
“Mira, silk is slippery, verdad? You’ve probably noticed that it slips, and that it’s thin. That’s because silk is a very special kind of fabric. You’ve chosen it for a reason, no? The fact that you are using it means you have good taste. But, you must be gentle with it. The needle you are using is thick, and it pushes it all the way down into the machine, down to the bobbin. And then it won’t come up. Use a thin needle, like this one right here. You have all the needles you need in the pouch next to the machine. Let’s fix it up so that you can so your, uh, your ropita right here.”
She taught me to change the needle, along with the foot. After, she left me to complete the piece.
I had taken Samara’s measurements, had wrapped the tape around each angle and curve of her body until I knew everything I needed to know to replace the burlap skin. The burlap had been dirty, had been stained by countless shades of browns, greens, reds, and yellows. What was contained on the inside was worse—her muscles and bones had consisted of shards of glass, sticks, dirt, grass, along with gooey gunk. When I had asked her what the unfamiliar materials were, Samara only shook her head and waited for me to move on.
But I had seen that gunk at the markets where my mother stood in line to ask the butcher for specific quantities of meat. I had seen that gunk when she bought chamorro de res, carne ranchera, diezmillo, and trozo. I had seen the way this gunk oozed with blood as our sharpest knife came down to pull chunks off a bone. How all that meat could dry and become brown, sometimes green if we forgot to make a stew before it rotted.
Instead of saying, so, though, I went through her contents, pulling sticks through thick, long paper straws, and replacing the gunk with fabric scraps, or old buttons and beads. She molded herself with a light attitude, and asked me to discard the burlap sack (which now contained the gunk we had taken out.)
I promised her I would bring her a prettier fabric for her to wear as a new skin. She asked for one as pretty as mine. Now, she only needed to shimmy into the silk skin I had assembled for her.
© Sandra Del Rio Madrigal 2021