In La Güera, Cherríe Moraga writes about her experience in defining how intersectionality plays a role in her life. She describes her cultural accustoms being half Chicana, half Anglo. She reveals her guilt in accepting her privilege of “looking white” and stripping herself of most of her Chicana background until coming to terms with her identity as a lesbian woman. When she confronts this part of her identity, her eyes are opened to what it was like for her mother to be Chicana, poor, and speaking little English. Moraga addresses how she believes dialogue needs to take place across intersectional lines. She addresses how her own and others’ lack of understanding oppressions that exist in our lives contributes to a world of misunderstanding. Moraga’s story is an example of the walls and borders that still exist in the lives of migrants beyond just the physical ones. These walls exist through generations and along multiple lines of intersectionality.
Session #1: Translating Geographies of Displacement
Sierra Holmes
In La Güera, Cherríe Moraga writes about her experience in defining how intersectionality plays a role in her life. She describes her cultural accustoms being half Chicana, half Anglo. She reveals her guilt in accepting her privilege of “looking white” and stripping herself of most of her Chicana background until coming to terms with her identity as a lesbian woman. When she confronts this part of her identity, her eyes are opened to what it was like for her mother to be Chicana, poor, and speaking little English. Moraga addresses how she believes dialogue needs to take place across intersectional lines. She addresses how her own and others’ lack of understanding oppressions that exist in our lives contributes to a world of misunderstanding. Moraga’s story is an example of the walls and borders that still exist in the lives of migrants beyond just the physical ones. These walls exist through generations and along multiple lines of intersectionality.